Перевод "better understand" на русский
Произношение better understand (бэтер андостанд) :
bˈɛtəɹ ˌʌndəstˈand
бэтер андостанд транскрипция – 30 результатов перевода
However, we want you to understand the importance of our commission.
That is why we insist that each claimant answer a few questions, so that we may, in time, better understand
The process is fair and impartial.
Однако мы хотим, чтобы вы осознали важность нашей задачи.
Поэтому мы настаиваем, что бы вы ответили на ряд вопросов. Которые со временем помогут понять природу человеческого зла.
Процесс честный и беспристрасстный.
Скопировать
- No, we were lucky.
You'd better understand it.
We were dealing with a total psycho.
Нет, нам повезло.
Именно так.
Мы имели дело с психом.
Скопировать
- It's okay, it's okay.
This repression allows me to better understand the history of my country.
The soul of my people.
- Ничего-ничего.
Эти репрессии помогать мне лучше понять историю моей страны.
И моего народа.
Скопировать
I'm gonna talk you through the process.
A little service Wigwam provides... to help the customers better understand the car wash experience.
This is soap that's biodegradable.
Я буду беседовать с вами во время процесса.
Небольшая услуга от Вигвама... Помогает нашим клиентам лучше понять, как происходит мойка автомобиля.
Это быстроразлагающееся мыло.
Скопировать
But I urge you all to give little Adil the benefit of the doubt.
In this way, and only in this way, can we hope to better understand our backward neighbours throughout
Thank you, Principal Skinner.
Но я советую вам прислушаться к маленькому Адели.
Только так, вы сможете достигнуть взаимопонимания между двумя различными народами и культурами.
Спасибо, господин директор.
Скопировать
Mine is about blankets.
If we were to exchange places for one night you might better understand.
Mr. Data, see that the replicators provide a blanket for every man, woman and child before nightfall.
А я - о том, где достать одеяло на ночь.
Если бы мы поменялись местами на одну ночь возможно, вы бы лучше меня поняли.
Мистер Дейта, проследите, чтобы репликаторы обеспечили одеялами каждого мужчину, женщину и ребенка в этом лагере прежде чем наступит ночь.
Скопировать
With all these comings and goings, I lost the thread.
Ah, I was saying that these works, which are in the barracks library, will help you better understand
When you compare one culture to another, it's all a question of viewpoint.
Со всеми этими уходами и приходами я потерял нить.
А, я говорил, что эти работы, которые есть в казарменной библиотеке, помогут вам лучше понять относительность обычаев и, следовательно, законов.
Когда сравниваешь одну культуру с другой, всё зависит от точки зрения.
Скопировать
With all these interruptions... I lost the thread.
I think that everything I just explained to you will help you better understand the relativity of customs
You're well aware that it's often a question of changing the laws.
Из-за всех этих помех я потерял нить.
Мне кажется, всё, что я вам только что объяснил, поможет вам лучше понять относительность обычаев и законов.
Вы хорошо знаете, что законы иногда меняют.
Скопировать
you now.
and you better understand that.
Grey.
чем ее положат в консервную банку.
и лучше бы тебе это уяснить.
Серый.
Скопировать
Help us to understand the reason for this madness on earth, The reason why we have destroyed ourselves.
to bear thy will, and when the end is upon us, give us thy hand and show us the way... that we may better
Forgive those of us who are weak, as we forgive each other.
Помоги нам постичь причину этого безумия на земле, причину, по которой мы истребили себя.
Дай нам мужество перенести волю твою, и когда придет конец наш, дай нам руку твою и укажи нам путь, чтобы мы смогли постичь то, что только ты можешь давать... и только ты можешь отбирать.
Прости тех из нас, которые слабы, как и мы прощаем друг другу.
Скопировать
And we end up believing that, too.
But this is exactly why I've started to write to better understand myself, and how it was, that in that
Well?
И мы в конце концов верим этому, тоже.
Именно поэтому я начал писать, чтобы лучше понять меня, и как это было, в прошлом сезоне... Мы изменились, стали другими...
Итак?
Скопировать
At least at this stage.
We would like access to your genetic records and medical files so that we can better understand your
Until now, we have kept our medical information to ourselves to prevent others from using it against us.
По крайней мере, на этом этапе.
Мы хотели бы получить доступ к вашим генетическим записям и медицинским файлам чтобы мы могли лучше понять ваш народ и любые опасности, которые могут угрожать вам, нам или другим видам.
До этого дня мы не открывали данные нашей медицины чтобы их нельзя было использовать против нас.
Скопировать
All right, you ready?
That's why we're all here, to better understand one another and treat each other with sympathy and compassion
Commodities which are all too often in short supply.
Ну ладно, вы готовы?
Вот для чего мы все здесь, чтобы лучше понять друг друга и относиться друг к другу с симпатией и участием.
Этих вечных ценностей нам слишком часто не хватает.
Скопировать
- No, it's not nonsense.
You better understand, this is not a game.
I'm asking you questions on orders from people way up there.
- Нет, это не чепуха.
Ты лучше вбей себе в голову - это не игра.
Я задаю тебе вопросы по приказу людей оттуда, сверху!
Скопировать
Next, he amazed me still f urther in Italy when he saved a fatherless beauty f rom the would-be ravishings of her dreadf ul uncle.
In Greece he spent a year in silence just to better understand the sound of a whisper.
So without f urther gilding the lily and with no more ado I give to you the Seeker of Serenity Protector of Italian Virginity the Enforcer of our Lord God, the one, the only Sir Ulrich von Lichtenstein!
Затем он еще больше поразил меня в Италии когда спас красавицу, у которой не было отца от изнасилования ее ужасным дядей.
В Греции он провел целый год в молчании только чтобы лучше понимать звук шепота.
Итак, не ударяясь более в изыски, и без дальнейших церемоний я представляю вам искателя безмятежности защитника итальянской невинности проводника Закона Божьего, одного и единственного сзра Ульриха вон Лихтенштейна!
Скопировать
Better shape up, Daisy.
You better understand.
Sometimes we have to make compromises.
Вам лучше приспособиться, Дейзи.
Вы должны понять.
Иногда мы вынуждены идти на компромисс.
Скопировать
You come all this way just to say goodbye?
At this point, I'm here to recommend we put you in stasis until we better understand your condition.
You want to freeze me.
Вы проделали весь этот путь только для того чтобы сказать до свидания?
В этой ситуации я должен рекомендовать поместить вас в стазис, пока мы лучше не разберемся в вашем состоянии.
Вы хотите заморозить меня.
Скопировать
I certainly hope so.
It'll help me better understand George Bluth, the main character of the latest and, I pray, final draft
You wrote a screenplay, huh?
Я определенно на это надеюсь.
Это поможет мне лучше понять Джорджа Блута, основноного персонажа последней и, я молю, окончательной версии моего сценария "Нового Начальника".
Вы пишете сценарий?
Скопировать
Why are you telling me this?
Because understanding the struggle between your two great-grandfathers can help you better understand
Evil and good are always at war inside you, Zuko it is your nature, your legacy.
Зачем ты мне это рассказываешь?
Потому что понимание борьбы между твоими прадедами Может помочь тебе лучше понять битву внутри себя
Добро и зло всегда борются в тебе, Зуко Это твоя сущность, твое наследие
Скопировать
Places like Southern California's Mojavi Desert.
and astro-biologist Ken Nealson, find this desert area, so much like Mars, he comes here to try to better
You travel around here in the doom baggy and you'll see features that look just like the doom features on Mars.
Такие, как пустыня Мохаве в Южной Калифорнии.
Геолог и астробиолог Кеннет Нильсон считает, что эта пустыня похожа на марсианскую, и здесь старается лучше понять условия на Красной планете.
Проезжая здесь, видишь те же характерные черты, что и на Марсе.
Скопировать
All sports cancelled!
To better understand the anomaly, I will now focus its radiation on a giant medium-sized ant to see what
What's going on here?
Весь спорт отменён.
Чтобы лучше понять аномалию, сейчас я сфокусирую её излучение на гигантском муравье средних размеров и посмотрю, что произойдет.
Что происходит?
Скопировать
Ass.
I want to help your class better understand this illness. Piss!
No!
Жопа.
Я хочу помочь вашему классу лучше понять эту болезнь.
Ссать!
Скопировать
I started to think that maybe you were just like a madman with a box.
Amy Pond, there's something you'd better understand.
It's important, and your life may depend on it.
Я начала думать, что возможно, ты просто сумасшедший с будкой.
Эми Понд, есть кое что, что ты должна понять.
Это важно, и твоя жизнь будет зависеть от этого.
Скопировать
Aww gee wiz.
To better understand the sex addiction outbreak, We have been running tests on chimpanzees.
You can see that this entire community of specimens are getting along normally,
Аа, блин, и так всегда!
Чтобы лучше понять внезапное появление сексуальной зависимости, мы проводили испытания на шимпанзе.
Как вы можете видеть, всё сообщество изучаемых особей существует вполне нормально.
Скопировать
The life and death of our planet is influenced by forces emanating from the very depths of space.
As we better understand our place in space, we've come to realize that our sharing of the same physical
Because those same laws lead to a direct physical connection between the Earth and the other worlds out there that is subtle, is complicated, but can sometimes be extremely powerful.
Жизнь и смерть нашей планеты зависит от действия сил, приходящих из самых глубин космоса.
Чем больше мы узнаём о своём месте в космосе, тем лучше понимаем то, что, хотя одни и те же физические законы действуют во всей Солнечной системе, это не является единственным фактором.
эти самые физические законы приводят к непосредственному взаимодействию между Землёй и другими небесными телами. это взаимодействие может быть едва-едва заметным, а может и очень сильным.
Скопировать
I'm not your fucking guinea pig.
I did it to better understand him, so that we may catch him.
Is that how the little wifey wants it?
Усек?
Я сделал это, чтобы лучше понять. Чтобы поймать его.
Вот чего хочет жена, да?
Скопировать
Under no circumstances are you to engage subjects in conversation.
The purpose of these interrogations is to better understand the Hostiles' way of life, their origins,
After the research team has concluded their tests, inject this into the back of the subject's neck.
Ни при каких обстоятельствах вы не должны вступать в разговор с субъектами.
Цель этих опросов - как можно лучше изучить образ жизни Врагов, их происхождение, и, в особенности, их поклонение божеству острова, которого они называют "Джейкоб".
После того, как исследовательская группа проведёт испытания, введите это в шею субъекта.
Скопировать
You will have to ask your nephew when he gets home.
Professor, since you are here maybe you could help us better understand the pelican skeletal structure
We have a bio test tomorrow.
Спросите своего племянника, когда он вернется.
Профессор, раз уж вы здесь, может, поможете нам лучше понять структуру скелета пеликана?
Завтра у нас контрольная.
Скопировать
The prophet himself had told believers to seek knowledge wherever they could find it, even if they had to go as far as China.
And many Muslims, I'm sure, felt that to study and better understand God's creation was in itself a religious
But there were other less edifying motives at play.
Сам Пророк побуждал верующих стремиться к познанию там... где возможно найти его, даже если бы им пришлось дойти до Китая.
И многие мусульмане, я уверен, чувствовали, что изучение.. и лучшее понимание творения Аллаха само по себе их религиозный долг.
Но были и другие, менее назидательные мотивы в игре.
Скопировать
What are you talking about?
Hey,rape is a horrible thing,no matter who it happens to.This young lady will... will better understand
I don't know what you're talking about.Nothing happened.
Изнасилование — ужасная вещь.
Неважно, с кем это случилось. Эта девушка... поймёт тебя, как никто другой, и она действительно может помочь тебе. Я не понимаю, о чём Вы говорите.
Ничего такого не было. Уэйн избил меня, да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов better understand (бэтер андостанд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better understand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэтер андостанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
